Teatro Carnegie Hall de Nueva York presentará poema en mapudungun de profesora UC
El recinto, uno de los principales teatros del mundo, presentará hoy viernes 15 de octubre el poema Kecha Tregülfe. El texto de la profesora María Isabel Lara Millapan será interpretado por una cantante lírica como parte de la obra “Tremün: celebrando las raíces indígenas”.
Kecha tregülfe
llengetuymi tegüpual wenu mapu tregül engo
tami kompañ amul püllü eymew.
Kecha tregülfe
te llevaron a danzar con los tregül de la tierra de arriba
tu compañera encaminó tu alma.
Así dice parte del poema Kecha Tregülfe de María Isabel Lara Millapan, poeta y académica del Campus Villarrica UC, que será parte de la obra “Tremün: celebrando las raíces indígenas”. La obra será presentada hoy 15 de octubre en Carnegie Hall, uno de los principales teatros de Nueva York.
Tremün, que en mapudungún significa crecimiento, es una obra que ha sido apoyada por la fundación Notes for growth y dirigida por el músico Patricio Molina. Él es quien musicalizó el poema de María Lara, que será interpretado por la cantante lírica Sonya Headlam.
El proceso de creación de la obra se encuentra plasmado en un mini documental disponible de manera gratuita en Youtube.
La invitación
La profesora María Isabel Lara Millapan cuenta que Patricio Molina y la poeta Roxana Carolina Miranda Rupailaf la invitaron a participar de esta obra con su poema Kecha Tregülfe.
“Para mí es tremendamente importante y emocionante escuchar mapudungun en otra expresión del arte”, explica Lara Millapan. “No tan solo porque la se canta en la obra completa en mapudungun, sino también porque veo que el mapudungun trasciende a otros ámbitos y espacios, valorando y dando a conocer nuestra lengua”, expresó.
“Para mí es tremendamente importante y emocionante escuchar mapudungun en otra expresión del arte” - María Isabel Lara, poeta mapuche y académica de campus Villarrica
El concierto es parte de las primeras obras que se estrenan de manera presencial en el teatro y sus entradas ya se encuentran casi completamente vendidas.
“Este poema lo escribí luego de observar la ceremonia de despedida de una persona de mi Lof, un abuelo, quien tenía la misión de guiar a los choike/ danzantes en la ceremonia Ngillatun aquí en mi tierra. El día de su partida fue su compañera quien le hizo amul püllü, una ceremonia donde se encamina el espíritu a otra dimensión de la vida. Ya que desde el punto de vista mapuche quien se va se transforma en un ser protector, que continúa guiando con su ser transformado, puro”, detalla la poeta.
“Este poema lo escribí luego de observar la ceremonia de despedida de una persona de mi Lof, un abuelo, quien tenía la misión de guiar a los choike/ danzantes en la ceremonia Ngillatun aquí en mi tierra" - María Isabel Lara, poeta mapuche y académica de campus Villarrica
“Con Tremün buscamos unir y celebrar nuestras raíces indígenas con los músicos y compositores chilenos actuales. Al conectar a través de las artes en un gran escenario mundial, mostramos la belleza y la fuerza que se encuentra en la colaboración y el abrazo de nuestra humanidad común, explica el autor de la obra, Patricio Molina, en el sitio web de Notes for growth.